Ora inizia il bello.
Negli articoli precedenti hai letto le basi dell’Inglese Dinamico:
Nel secondo pilastro ti ho anche parlato della differenza fra studio e apprendimento: studiare l’inglese è controproducente, perché è noioso e non ti dà nessun incentivo ad andare avanti.
Ora ti svelo un altro grave difetto dello studio dell’inglese che la scuola si trascina da sempre: manca di flessibilità.
La flessibilità è la capacità di applicare quello che hai imparato in contesti diversi, usare gli strumenti a tua disposizione per creare qualcosa di nuovo. La flessibilità è alla base della creatività.
Nelle molte email che ho scambiato in inglese con i lettori ho visto una tendenza marcata: nessuno aveva un briciolo di flessibilità. Se tu hai imparato l’inglese solo a scuola, non ce l’hai nemmeno tu. Non è colpa tua, è il sistema d’apprendimento scolastico che uccide flessibilità e creatività.
Con l’Inglese Dinamico svilupperai la tua flessibilità in maniera naturale, perché lo scopo dell’apprendimento secondo il mio metodo è diverso.
L’importanza della flessibilità
Essere flessibile è importante per parlare qualsiasi lingua a buon livello, ed è fondamentale se vuoi parlare l’inglese quando ancora non lo sai alla perfezione.
Cosa significa flessibilità e perché è così importante?
Metti caso che vuoi tradurre in inglese questa frase:
“Piove come Dio comanda”
Se prendessi il dizionario e traducessi parola per parola (“It rains like God commands”), un inglese ti guarderebbe spiazzato. “Come Dio comanda” è un’espressione tipicamente italiana, non esiste in inglese. Come se un inglese che sta imparando l’italiano ti dicesse “piovono cani e gatti”, un’espressione comune nella lingua anglosassone ma sconosciuta da queste parti.
Flessibilità significa esprimere lo stesso concetto con parole diverse. Quindi invece di fare una traduzione letterale di quello che scrivi, traduci con parole diverse per mantenere il senso della frase intatto. In questo caso, potresti dire “It rains hard” (piove forte).
Questo è un errore molto comune per i principianti dell’inglese dinamico: traducono parola per parola senza pensare al significato. Quando incontri una figura retorica, ricordati che in inglese potrebbe non esistere. Alcuni esempi:
- Essere fuori di testa;
- Vedere i sorci verdi;
- Correre come un dannato.
Non tradurre mai letteralmente queste frasi: semplificati la vita e traduci il solo significato letterale. In questi casi è:
- Essere matto;
- Ti batterò;
- Correre velocemente.
Non è così elegante, ma meglio fare così che rischiare di non essere capito giusto?
Ma la flessibilità ha un’applicazione molto più importante.
Come dire quello che non sai come dire
All’inizio non puoi sapere ogni parola che esiste in inglese. L’inglese è la lingua che ha più parole di qualsiasi altra nel mondo, non puoi impararle tutte in due mesi. Se hai seguito i consigli del mio articolo originale, stai già parlando con altre persone del più e del meno in inglese.
Ti sarà capitato di dover dire qualcosa a qualcuno, ma non conosci la parola specifica. Ad esempio devi dire “Per accedere il computer premi il bottone”, ma non sai come tradurre “accendere” in inglese. Invece che bloccarti e andare in panico, usa un’altra parola che non cambia il senso della frase: “Per usare il computer premi il bottone”.
Il significato della frase non cambia e tu non ti blocchi.
Potrai ribattere: ok, ma io continuo a non sapere come si dice “accendere” in inglese!
Non importa. Se impari ad essere flessibile, non ti servirà avere un vocabolario molto vasto. La flessibilità è molto più importante del lessico, perché ti tornerà utile in molte più situazioni.
Sapere come dire “accendere” in inglese ti servirà solo quando vuoi usare quello specifico termine, essere flessibile ti servirà sempre. Anche quando saprai l’inglese alla perfezione.
Più impari l’inglese e più ti accorgi che ha delle sfumature diverse dall’italiano. A livelli avanzati, userai la flessibilità per dare alla tua frase un tocco di classe in più. Leggi queste due frasi in italiano:
- Sono andato a dormire;
- Mi sono buttato sul letto.
Anche se il significato letterale è uguale, il senso cambia. Anche in inglese è così.
Per il momento non preoccuparti di queste sottigliezze, l’importante è riuscire a farti capire in ogni situazione.
Come migliorare la flessibilità
Sei fortunato: la flessibilità è una caratteristica che puoi allenare come un muscolo. Più la usi, più migliora. Dopo qualche settimana di pratica, sarai in grado di parlare di qualsiasi argomento con disinvoltura. Ancora meglio: puoi trasferire quest’abilità se vuoi imparare un’altra lingua come il tedesco.
Nel Corso Completo di Inglese Dinamico ti spiego come aumentare la flessibilità con una tecnica banale che puoi applicare da subito. Ti darò anche gli strumenti per sfruttare la flessibilità in un discorso orale. Fra le altre cose, ti insegnerò:
- Come dire delle parole inglesi che non conosci partendo dall’italiano.
- Cosa fare quando non sai come finire una frase che hai già iniziato.
- Come cavartela anche senza dizionario.
- Come essere fluente in una settimana.
Per scoprire queste e altre tecniche che ti faranno prendere la scorciatoia per imparare l’inglese, scarica subito il corso completo qui.
Esercizio
Oggi ti propongo un esercizio per iniziare ad aumentare la tua flessibilità nell’uso dell’inglese. È un’abilità che non hai mai imparato a scuola, quindi all’inizio ti sarà difficile.
Ti consiglio di concentrarti tantissimo su questa abilità, perché farà la differenza fra un inglese a mala pena balbettato e uno sicuro e fluente.
Primo: rileggi questo articolo e trova tutte le frasi retoriche ed espressioni intraducibili, poi usa la tua flessibilità per tradurle in inglese nella maniera più semplice possibile. Non usare un dizionario!
Secondo: traduci in inglese queste frasi senza un vocabolario, usa la tua flessibilità per renderle più semplici e ricondurle a termini che conosci.
- Passami il telecomando che voglio accendere la TV;
- Il problema energetico in Italia è molto grave;
- Il sole sta tramontando, accendi i fari della macchina.
Ti sei perso un articolo precedente? Ecco la lista completa:
Sei arrivato a questo articolo con un link o tramite Facebook? Iscriviti al corso di Inglese Dinamico gratuitamente inserendo la tua email qui sotto. Mai spam!